En japonés Kanji, Jorōgumo se escribe como “络 新妇” (que literalmente
significa “mujer de carácter vinculante “. Jorōgumo también puede
referirse a algunas especies de arañas, también en el uso ocasional
puede hacer referencia a las arañas Nephila y Argiope.
Las historias cuentan que en el periodo Edo una mujer hermosa atrae a
los hombres en una choza y empiezan a tocar un Biwa, o un tipo de laúd
japonés. Mientras que la víctima se distraiga con el sonido del
instrumento, que se une a su víctima en hilos de seda de araña con el
fin de devorar a los incautos como su próxima comida.
Según la leyenda, cuando una araña posee 400 años de antigüedad, gana
poderes mágicos. Historias de Jorōgumo se puede encontrar en el período
Edo obras como “Taihei-Hyakumonogatari" (太平 百 物语) y “Tonoigusa" (宿 直 草).
En muchas de estas historias, Jorōgumo cambia su apariencia en una
hermosa mujer para pedir a un samurai de casarse con ella, o toma la
forma de una mujer joven con un bebé.
Una Jorōgumo también se conoce como la dueña de la cascada Joren (浄蓮の滝)
en Izu, Shizuoka. La leyenda dice que un hombre estaba descansando al
pie de la cascada cuando sus pies estaban atados con un gran número de
hilos de araña. Para liberarse, cortó los hilos pero en vano, fue atado a
un tronco, sacado de la tierra y arrastrados a las aguas.
Después de este incidente en la cascada Joren, los aldeanos, temerosos
de la araña, dejaron de ir a la cascada. Sin embargo, un día, un leñador
de fuera de la ciudad, sin darse cuenta de la historia de la Jorōgumo
Joren, comenzó a cortar madera en la zona. Cuando accidentalmente dejó
caer el hacha en el agua, se zambulló en la piscina para encontrarlo, y
apareció una mujer hermosa y le devolvió el hacha, diciéndole que no
dijera a nadie sobre ella. Un día, en estado de ebriedad, le dijo su
secreto y cayó en un profundo sueño de nunca despertar otra vez.
No hay comentarios:
Publicar un comentario